lördag 17 januari 2015

Somna om?




På Gotland talar man inte som på andra ställen. Eftersom det är en ö, har dialektala uttryck, ord och uttal överlevt i högre grad än på fastlandet. Om någon utifrån kom till ön och hade med sig ord och uttryck, kunde dessa ”slå igenom” snabbt och bland många. Uttryck och ord inlemmades i språket och började användas frekvent i dagligt tal, även fastän orden inte var allmänt kända på fastlandet.

Detta gör att den nutida Gotländskan har ett antal ”egna” ord som inte används i övriga Sverige.

Men jag har börjat fundera på vad Gotlänningarna menar, när de säger att de skall ”Kasta Varpa”.

Min teori, är att man lånat ordet ”warpen” (kasta) från Holländskan/Flamländskan när det begav sig. Från början sade man bara: ”Ska vi gå och Varpa?” när man kastade stendiskus. Sedan glömde man bort ordets ursprung när det blev ett vardagligt Gotländskt uttryck. Så skedde en betydelseförskjutning då man även började kalla även stenen för Varpa.  ”Kasta Varpa” skulle i sådana fall först hetat ”Varpa Varpa” (jfr. spela spel), och nu egentligen betyda ”Kasta Kasta”.

CD-skiva.

Men det behöver inte vara så. Jag skall ta reda på hur det ligger till. Men behöver man sova kan man grubbla sig klarvaken på sådant här.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar